第257章 超级英雄的新伙伴(1 / 2)

民国大文豪 薪越 1303 字 7小时前

林子轩把这个关于谍战英雄的设定写出来,交给万象书局的创作小组讨论。

他把故事背景放在第一次世界大战前后,这位叫做詹姆斯邦德的英国特工在全球各地拯救世界的故事,其中少不了邂逅各种美女和展现这位特工的英勇形象。

其实就是不断的耍帅,想必这类孤胆英雄的冒险故事会在英国受到欢迎。

像这种不需要精雕细琢的系列通俗小说林子轩一般都不亲自来写,而是交给创作小组,他最后审核一下就行了。

万象书局的创作小组由以前的写手团扩充而成,已有二十多位专职写作的文人加入其中。

他们每天能够量产至少10万字以上的稿子,足够万象书局旗下杂志的需求,还能够外销给其他的报纸和杂志,赚取外快。

这些人根据自身的特色有各自的写作方向,文笔细腻的写言情,文笔粗犷的写玄幻。

有人善于布局,有人善于写细节,只要掌握了他们的特点,就能互补,把故事写好。

林子轩按照字数发薪水,写得多薪水就多,待遇优厚。

他并不局限这些人的出路,如果有人觉得自己可以独当一面了,从而选择离开万象书局,林子轩不会阻拦。

甚至允许他们使用万象书局提供的写作创意,这就是好聚好散。

他建立这个创作小组一方面是给万象书局供稿,另一方面是想把后世的写作创意移植到这个时代,在这个时代开花结果。

同时,他也不会强求这些人一定要按照他的设定写作,可以自由创新。

这个时代的人和后世的人一样,都很聪明,能够举一反三。

林子轩只是提供了一个支点,能不能撬动地球就看他们的本事了。

比如这个有关《007》的故事设定,在创作小组的会议上进行了热议。

有人提出是不是像《福尔摩斯探案集》一样给邦德找一个助手,福尔摩斯有华生,邦德也应该有一个伙伴,这样有利于讲述故事。

可以以这个助手的视角来讲述邦德的日常生活和冒险故事。

在这个年代,中国读者对福尔摩斯并不陌生。

1916年,中华书局出版了由周瘦绢,严独贺以及后来被誉为“中国侦探小说之父”的程晓青等人用文言文翻译的《福尔摩斯侦探案全集》。

小说中惊险的情节、紧张的场面、科学的侦探方法以及严密的逻辑推理,引起了中国广大读者极大的阅读兴趣。

林子轩对这个提议并不意外,只是《007》不是侦探小说,而是间谍小说。

间谍是一个秘密职业,需要严格的保守秘密,不需要如此亲密的朋友,这就是一个孤胆英雄的冒险故事。

还有人提出为什么要写一个英国的英雄,为什么不能以中国人为主角,写一个中国英雄拯救世界的故事。

提这个问题的人具有极强的爱国心,林子轩较为欣慰。

只是中国人作为主角的英雄故事在外国肯定不畅销,西方读者不愿意看到一个东方人拯救世界,那样他们没有代入感,倒是可以在国内创造这样的英雄人物。

他想起后世一部叫做《燕子李三》的电视剧,或许能够以此为蓝本写一部《上海侠盗》。

有人突发奇想,把上面两种意见结合起来,能不能给邦德安排一个中国人作为助手。

邦德负责耍帅,中国人负责打斗。